21/08/2015 - Alpart hôte d'honneur de la Fête du livre de Saint-Pierre-de-Clages

C’est lors de la Fête du Livre de Saint-Pierre-de-Clages de 2010 que notre association, jusqu’alors limitée à son comité d’orgnaisation, s’était ouverte au public. Nous n’étions que quatre membres et nous sommes maintenant près de quatre cents ! Tout un symbole. Pour cette deuxième participation, le stand d’Alpart dévoilait une sélection des multiples traductions des albums de Tintin dans des langues étrangères ou dialectes parfois inattendus. Le chinois, l’arabe (avec dessins inversés pour respecter le sens de la lecture), mais aussi le patois gruérien, le Bärndütsch, le romanche ou le latin n’ont plus de secret pour Tintin ! Ce choix d’albums, parmi des centaines de traductions dont certaines sont devenues introuvables, faisaient partie de la collection de Jean-Michel Paccaud.

Le public put aussi rencontrer les dessinateurs de l’Atelier du Radock, le collectif de parodistes romands de l’œuvre d’Hergé : Mibé, Calza et Roulin qu’on ne présente plus. Roulin fut l’auteur de sympathiques caricatures pour le plus grand plaisir du public et même du ministre valaisan de la culture. Sans compter les excellents contacts avec nos amis du Village du Livre, sa présidente Dominique Fournier et son équipe, qui ont pris langue avec Mibé pour la réalisation de l’affiche 2016 à l’occasion de la rencontre internationale des Villages du Livre. Encore un autre symbole.